samedi 6 octobre 2012

França/France - Paris, Clichés

Cliché romantique 1 - Cliché romantico 1 - Romantic cliché 1:
Cliché romantique 2 - Cliché romantico 2 - Romantic cliché 2:
Tour Eiffel la pointe en bas - Torre Eiffel de ponta para baixo - Eiffel Tower with the point downard:
Le Paris:
Notre Dame 1:

 Notre Dame 2:
Semaine des créateurs de mode:
 Tour lumineuse - Torre luminosa - Luminous tower:
Basilique du Sacré-Cœur en nocturne - Basílica de Sacré-Cœur em noturno - Sacré-Cœur basilica by night:

France/França - Notre Dame

Façade de Notre Dame - Fachada de Notre Dame - A façade of Notre Dame:
Gargouille sur Paris 1 - Gárgula sobre Paris 1 - Gargoyle upon Paris 1:
Un éléphant sur le toit - Um elefante sobre o telhado - An elephant on the roof:
 Statues sur le toit - Estátuas sobre o telhado - Statues on the roof:
Gargouille sur Paris 2 - Gárgula sobre Paris 2 - Gargoyle upon Paris 2:
Gargouille sur Paris 3 - Gárgula sobre Paris 3 - Gargoyle upon Paris 3:
Gargouille sur Paris 4 - Gárgula sobre Paris 4 - Gargoyle upon Paris 4:
Escalier intérieur - Escadaria interior - Internal stairs:
Notre Dame:

França/France - Paris, Louvre

De l'intérieur du musée du Louvre - De dentro do museu do Louvre - From inside the Louvre museum:

vendredi 5 octobre 2012

France/França - Paris, Invalides/Tour Eiffel

Hôtel National des Invalides - (Palácio dos Inválidos) - (National Residence of the Invalids):

"Être libre de temps en temps" à côté du pont Alexandre III - "Ser livre de vez em quando" ao lado da ponte Alexandre III - "Being free from time to time" by the Pont Alexandre III:
En bord de Seine - A beira do rio Sena - By the Seine:
Ciel étrange sur la Tour - Ceu estranho sobre a Torre - Weird sky upon the Tower:
Tour Eiffel 1 - Torre Eiffel 1 - Eiffel Tower 1:
 Tour Eiffel 2 - Torre Eiffel 2 - Eiffel Tower 2:
 Tour Eiffel 3 - Torre Eiffel 3 - Eiffel Tower 3:
Tour Eiffel 4 - Torre Eiffel 4 - Eiffel Tower 4:

La Tour Eiffel est bien plus grande que la Statue de la Liberté! - A Torre Eiffel é muito mais alta que a Estátua da Liberdade! - The Eiffel Tower is much higher than the Statue of Liberty!:

vendredi 21 septembre 2012

Pérou/Peru - Titicaca

Chez les Aymaras des îles flottantes Uros du lac Titicaca - Em casa dos Aimarás das ilhas flutuantes Uros do lago Titicaca -  At home of the Aymaras from the Uros floating islands of the lake Titicaca:
Iles flottantes Uros sur le lac Titicaca - Ilhas flutuantes Uros no lago Titicaca -  The Uros floating islands on the lake Titicaca:
Dodo en bateau sur le lac - Nana no barco sobre o lago - Nap on the boat on the lake:
Arche sur l'île Amantani - Arco na ilha Amantaní - Arch on Amantaní island:
Une autre arche de l'île Amantani (porte du soleil?) - Um outro arco da ilha Amantaní (porta do sol?) - Another arch from Amantaní island (door of the sun?):
Sur l'île de Taquile - Na ilha de Taquile - On Taquile island:
Un monsieur tricoteur de l'île de Taquile - Um senhor rendeiro da ilha de Taquile - A knitter gentleman from Taquile island:
Une dernière arche, sur l'île de Taquile - Um ultimo arco, na ilha de Taquile - A last arch, on Taquile island:

jeudi 20 septembre 2012

Peru/Pérou - Puno

Le marché couvert de Puno en soirée - O mercado coberto de Puno pelo anoitecer - The covered market in Puno by the evening:
Une rue de Puno tôt le matin - Uma rua de Puno pelo amanhecer - A street of Puno early in the morning:

Pérou/Peru - Machu Picchu

Le train de Machu Picchu au repos - O comboio de Machu Picchu imóvel - The Machu Picchu train at rest:
Je me suis senti obligé 1 - Senti-me obrigado 1 - I felt obliged 1:
Je me suis senti obligé 2 - Senti-me obrigado 2 - I felt obliged 2:
Je me suis senti obligé 3 - Senti-me obrigado 3 - I felt obliged 3:
Ceci n'est pas un mur moderne! - Isto não é um muro moderno! - This is not a modern wall!:
Murs incas et Huayna Picchu - Muros incas e Huayna Picchu - Inca walls and Huayna Picchu:
Un habitant de Machu Picchu (Serge) - Um habitante de Machu Picchu - One inhabitant of  Machu Picchu:
Derrière les fleurs, la route qui mène à Machu Picchu - Atrás das flores, a estrada que leva a Machu Picchu - Behind the flowers, the road to Machu Picchu:

mercredi 19 septembre 2012

Peru/Pérou - Vallée sacrée des Incas/Vale sagrado dos Incas/Sacred valley of the Incas

Sur le trajet pour Písac - No trajeto para Písac - On the way to Písac:
Terrasses incas ("andenes") dans la vallée sacrée près de Písac - Socalcos incas ("andenes") no vale sagrado perto de Písac - Inca terraces ("andenes") in the sacred valley nearby Písac:
Marché de Písac - Mercado de Písac - Písac market:
Marché de Písac - Mercado de Písac - Písac market:
A Chinchero - Em Chinchero - In Chinchero:
Paysage dans la vallée (depuis le train) - Paisagem no vale (desde o comboio) - Landscape in the valley (from the train):
Une gare dans la vallée - Uma estação no vale - A train station in the valley: