mercredi 19 septembre 2012

Pérou/Peru - Cuzco

Mur inca, rue Hatun Rumiyoc - Muro inca, rua Hatun Rumiyoc - Inca wall, Hatun Rumiyoc street:
Cuzco qui grimpe sur les montagnes - Cuzco a subir as montanhas - Cuzco climbing the mountains:
Une rue de la Cuzco coloniale - Uma rua da Cuzco colonial - A street of the colonial Cuzco:
Le site de Sacsayhuamán (ou Saqsaywaman en quechua) - Sacsayhuamán (ou Saqsaywaman em quechua) - The site of Sacsayhuamán (or Saqsaywaman in quechua):
Alpagas sur le site de Sacsayhuamán - Alpacas no lugar de Sacsayhuamán - Alpacas in the site of Sacsayhuamán:
Cuzco et "viva el Peru" (on aime écrire sur les montagnes dans ce pays) - Cuzco e ""viva el Peru" (muito se gosta de escrever sobre as montanhas neste país) - Cuzco and "viva el Peru" (they like to write on mountains in this country):
Sacsayhuamán et "viva el Peru" - Sacsayhuamán e "viva el Peru" - Sacsayhuamán and "viva el Peru" :

mardi 18 septembre 2012

Peru/Pérou - Arequipa

Place centrale (Plaza de Armas) d'Arequipa - Praça central (Plaza de Armas) de Arequipa - Central square (Plaza de Armas) of Arequipa:
Couvent franciscain de la Recoleta avec volcan Misti en arrière-plan - Convento franciscano da Recoleta com vulcão Misti em segundo plano - La Recoleta franciscan convent with El Misti volcano in the background:
 Une rue d'Arequipa - Uma rua de Arequipa - A street of Arequipa:
 Couvent Santa Catalina - Convento de Santa Catarina - Santa Catalina monastery:
Vue colorée, couvent Santa Catalina - Vista colorida, convento de Santa Catarina - Colored view, Santa Catalina monastery:
Rectangles lumineux, couvent Santa Catalina - Rectangulos luminosos, convento de Santa Catarina - Luminous rectangles , Santa Catalina monastery:
Une petite place du couvent Santa Catalina - Uma pracinha do convento de Santa Catarina - Small square of Santa Catalina monastery:
Vue depuis le couvent Santa Catalina - Vista desde o convento de Santa Catarina - View from Santa Catalina monastery:

Pérou/Peru - Nazca

Désert de Nazca (ou Mars avec un ciel bleu) - Deserto de Nazca (ou Marte com um céu azul) -  Nazca desert (or Mars with a blue sky):
Le géoglyphe "L'arbre" au bord de la route "Panamericana" - O geoglifo "A arvore" à beira da estrada "Panamericana" - The geoglyph "The tree" by the "Panamericana" road :
Désert de Nazca - Deserto de Nazca - Nazca desert:
Geoglyphes "La famille Paracas" - Geoglifos "A familia Paracas" - Geoglyphes "The Paracas family":
Au bord de la Panamericana; au loin à droite, la gigantesque dune de sable "Cero blanco" - À beira da Panamericana; ao longe à direita, a gigantesca duna de areia "Cero blanco" - By the Panamericana road; in the distance on the right, the huge sand dune "Cero blanco":
Une pyramide du site de Cahuachi - Uma pirâmide das escavações de Cahuachi - One pyramid of the site of Cahuachi:
Piste et au loin la dune "Cero blanco" - Pista e ao longe a duna "Cero blanco" - Trail and in the distance the dune "Cero blanco":
Cactées solitaires - Cactos solitários - Solitary cactuses:
Tombe pré-inca du cimetière de Chauchilla - Tumulo pré-inca do cemitério de Chauchilla - Pre-Inca tomb of the cemetery of Chauchilla:

lundi 17 septembre 2012

Peru/Pérou - Reserva Nacional de Paracas

Désert côtier salin "Pampa Las Salinas" - Deserto costeiro salino "Pampa Las Salinas" - Salty coastal desert "Pampa Las Salinas":
Route faite de sel tassé, "Pampa Las Salinas" - Estrada feita de sal comprimido, "Pampa Las Salinas" - A road made of hard packed salt, "Pampa Las Salinas":
Falaises jaunes - Falésias amarelas - Yellow cliffs:
Oiseau solitaire - Ave solitária - Solitary bird:
L'Homme de l'Atlantide (vous vous souvenez?) - O Homem do Fundo do Mar (lembram?) - The Man From Atlantis (Remember?):
Um bord du Pacifique - Uma beira do Pacífico - An edge of the Pacific:
Plage rouge - Praia vermelha - Red beach:
Rouge, jaune, vert... dommage que le ciel n'était pas bleu - Vermelho, amarelo, verde... pena o céu não ter estado azul - Red, yellow, green... too bad the sky wasn't blue:
Un pélican apprivoisé - Um pelicano domesticado - A tame pelican:
Une Dodge plus toute jeune - Um Dodge com uns anitos - A Dodge that is no spring chicken:
Une mouette avec un petit oiseau sur la tête - Uma gaivota com um passarinho sobre a cabeça - A seagull with a small bird on its head:


Pérou/Peru - Islas Ballestas (Paracas)

Plate-forme pour l'évacuation du guano sur une des îles Ballestas - Plataforma para a evacuação do guano numa das ilhas Ballestas - Platform for the evacuation of guano on one of the Ballestas islands:
Oiseaux sur une des îles Ballestas - Aves numa das ilhas Ballestas - Birds on one of the Ballestas islands:
Quelques rochers des îles Ballestas - Uns rochedos das ilhas Ballestas - Some rocks of the Ballestas islands:
Lion marin sur une des îles Ballestas - Lobo-marinho numa das ilhas Ballestas - South American sea lion on one of the Ballestas islands:
Fous variés sur le gris Pacifique - Atobás-peruanos no cinza Pacifico - Peruvian boobies on the grey Pacific:

dimanche 16 septembre 2012

Peru/Pérou - Paracas

Port de Paracas - Porto de Paracas - Paracas' port:
Le chandelier sur la péninsule de Paracas - O candelabro na peninsula de Paracas - The candelabrum on the Paracas peninsula:

Pérou/Peru - Lima

Une journée sans voitures dans les rues de Lima - Um dia sem carros nas ruas de Lima - A car-free day in the streets of Lima:
Détail d'une porte de la cathédrale - Pormenor de uma porta da catedral - Detail of a door from the cathedral:
Une porte de la cathédrale ("Oui? c'est pour quoi?") - Uma porta da catedral ("Sim? diga")- A door of the cathedral ("Yes? What is it?"):
Groupe d'enfants à la messe - Grupo de miúdos na missa - A group of children at mass:
Façade de la cathédrale admirée par un tout petit - Fachada da catedral admirada por um pequenito - The cathedral's front admired by a little one:
Palais du gouvernement quelques instants avant l'apparition du couple présidentiel -
Palácio do governo um pouco antes da aparição do casal presidencial -
Government palace a few moments before the appearance of the presidential couple:
 
Un chien péruvien - Um cão peruano - A peruvian dog:
 Église San Pedro - Igreja San Pedro - San Pedro church:
 La côte grise à Miraflores - A costa cinza em Miraflores - The grey coast at Miraflores: